Guardian (Великобритания): в России арестован главарь секты, называющий себя реинкарнацией Иисуса
В Красноярском крае задержали руководителей религиозной организации "Церковь последнего завета" Сергея Торопа, именовавшего себя Виссарионом - сыном ...
Читайте полный текст на сайте inosmi.ru
Участницу секты «Ученики Иисуса Хриса» отправили в психбольницу По решению Чкаловского районного суда Екатеринбурга участницу секты Земфиры Гайнуллиной, избившую своего сына по велению наставника, отправили на при...
Взгляд The Guardian на Россию и Белоруссию: битва за демократию (The Guardian, Великобритания) На фоне массовых протестов в Белоруссии и госпитализации российского оппозиционера Алексея Навального с подозрением на отравление автор в духе западн...
Как продавать в интернете без магазина? В настоящее время половина пользователей Интернета совершает покупки в Интернете. С каждым годом покупателей в этом канале становится все больше, и, ...
Пережитый опыт: я попала под пули снайпера (The Guardian Великобритания) (The Guardian) Американка вспоминает, как в 1993 году оказалась в самой гуще московских событий и была ранена во время штурма Белого дома. «На дорогу один за другим...
The Guardian (Великобритания): Джим Нотен и его вымышленный животный мир (The Guardian) В работах Джима Нотена соединяется фотография и живопись. Он называет этот вид искусства «цифровыми картинами». Нотен использует программы цифрового ...
Суши и роллы - традиционное японское блюдо Суши - это традиционное японское блюдо на основе риса с различными начинками: морепродуктами, креветками, рыбой, свежими овощами. Это лакомство оценя...
В Турции арестован главарь «Исламского государства» Глава МВД Турции Сулейман Сойлу сообщил о задержании в ходе спецоперации так называемого «эмира» группировки «Исламское государство...
The Guardian (Великобритания): из доклада о России явно следует, что Ми-5 и Ми-6 совершенно сбились с пути Автор анализирует британский доклад о «российском вмешательстве» в выборы и приходит к выводу, что его главное «откровение» касается не России, а сам...
The Guardian (Великобритания): около 1000 детей суррогатных матерей застряли в России из-за пандемии Как сделать индустрию суррогатного материнства максимально прозрачной и исключить возможность торговли младенцами? Какие шаги предпринять, чтобы биол...
The Guardian (Великобритания): вторая революция? Сирийцы выходят на улицы под пристальным наблюдением России На нынешнем этапе войны в Сирии Россия, являющаяся влиятельной силой в регионе, вынуждена выполнять непростую задачу - балансировать, пытаясь сохрани...
Называющий себя одним из создателей «Новичка» химик извинился перед Навальным Химик Вил Мирзаянов, называющий себя одним из разработчиков «Новичка», в эфире телеканала «Дождь» извинился перед Алексеем Навальным за отравляющее в...
The Guardian (Великобритания): унижение в Москве главы дипломатии ЕС свидетельствует об отсутствии единства в блоке по поводу России По мнению членов Европарламента, дипломатов и экспертов, в Москве российский министр иностранных дел Сергей Лавров переиграл Жозепа Борреля. И за это...
Называющий себя разработчиком «Новичка» химик заявил, что намерен выпустить лекарство от коронавируса Химик Леонид Ринк, называющий себя разработчиком «Новичка» заявил, что намерен выпустить лекарство от коронавируса. Он сказал агентству РИА Новости, ...
The Guardian (Великобритания): действительно ли доклад о вмешательстве России является предостережением? Британия отказалась от защиты своей демократии Доклад о вмешательстве России показал безобразное состояние британской демократии, пишет автор. Но, получив власть благодаря этой разрушенной системе...
The Guardian(Великобритания): золото по шахматам досталось Индии и России после апелляции, поданной в связи со сбоем сервера После объявления победителем ЧМ по шахматам сразу двух стран — России и Индии, послышались голоса недовольных: "существует огромная разница между тем...
The Guardian (Великобритания): золото по шахматам досталось Индии и России после апелляции, поданной в связи со сбоем сервера После объявления победителем ЧМ по шахматам сразу двух стран — России и Индии, послышались голоса недовольных: "существует огромная разница между тем...
«Правда на моей стороне»: называющий себя журналистом Максим Румянцев — о суде над толкнувшим его парнем Потерпевший заявил 66.RU, что был согласен на примирение сторон без суда. Однако обвиняемый Максим Шибанов считает себя полностью невиновным и намере...
«Дегенерат, называющий себя агентом Туре, задурил ему голову». Как легенда «Сити» докатилась до четвертого дивизиона? Яя Туре в свои 37 лет не собирается вешать бутсы на гвоздь и после полугодичного отсутствия готовится вернуться в большой футбол. Хотя его бывший пре...
The Guardian (Великобритания): папочкин борщ от Оли Геркулес Оля Геркулес родилась на Украине, жила на Кипре, потом переехала в Лондон. Там, работая журналистом, решила — с двумя уже высшими образованиями, — из...
ВОЗ: ситуация с коронавирусом в мире ухудшается (The Guardian, Великобритания) Глава Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) предупредил, что по всему миру пандемия коронавируса «ускоряется» и вирус еще не достиг своего пика...
Как правильно есть: яйца пашот (The Guardian, Великобритания) В этом месяце авторы рубрики «Как правильно есть» принимаются за самое осеннее блюдо из яиц. Как лучше всего есть яйца пашот — на тосте, сдобной лепе...
The Guardian (Великобритания): в Вашингтоне полицейские напали на журналистов В столице США полицейские при разгоне акции протеста, вызванной убийством Джорджа Флойда, атаковали австралийских журналистов. Инцидент попал на виде...
The Guardian (Великобритания): Испания поэкспериментирует с четырехдневной рабочей неделей Правительство согласилось с предложением левой партии разрешить компаниям эксперимент с сокращенной рабочей неделей. Источник в министерстве промышле...
Guardian: Великобритания — плутократия за спущенной перед народом решёткой Действительно ли мы живём в демократической стране? — таким вопросом задается Жорж Монбио (George Monbiot) на страницах британской газеты Guardian в ...
Обзор сборных на Евро-2020: Россия (The Guardian, Великобритания) Довольно подробный разбор состава, тактики и перспектив сборной России в преддверии Чемпионата Европы по футболу предлагает The Guardian. Смогут ли р...
The Guardian (Великобритания): начало конца «последнего диктатора Европы»? Александр Лукашенко находится в условиях жесткого давления, которого никогда раньше не испытывал: он ведет войну на три фронта, считает эксперт. За п...
Американское фиаско: в стране два миллиона заболевших сovid-19 (The Guardian, Великобритания) Пандемия потрясла и истощила США, но эксперты предупреждают, что из-за нехватки тест-систем и преждевременного выхода из изоляции «мы видим лишь верх...
The Guardian (Великобритания): как это — «урезать полицию»? Объясняем клич американских демонстрантов Одно из требований американских протестующих — «урезать» бюджеты полиции. Британское издание объясняет, какая логика стоит за этим требованием и поче...
The Guardian (Великобритания): Тимановская бежит от режима Лукашенко? Но почему из Токио? The Guardian верна себе: из личного конфликта средней белорусской спортсменки быстренько «стряпается» политическое дело. Все бы хорошо, да читатели н...
The Guardian (Великобритания): что я узнала о мужском желании на фабрике секс-кукол Если присмотреться к мужскому сексуальному желанию внимательно и с сочувствием, окажется, что оно сложнее, чем многие считают, пишет автор. А в гетер...
The Guardian (Великобритания): в Африке за месяц загадочно умерли сотни слонов Более 350 слонов умерли в северной части Ботсваны в результате загадочной массовой гибели, которую ученые назвали «природоохранной катастрофой»....
От Вашингтона до Минска: демократия на осадном положении и… проигрывает (The Guardian, Великобритания) Предполагаемый триумф западных ценностей в 1990-х, так называемый «конец истории», сейчас просто пустой звук, считает автор. А Запад ведет себя слишк...
Революция тапочек: власть Лукашенко в Белоруссии под угрозой (The Guardian, Великобритания) Британский корреспондент описывает ситуацию в Белоруссии как очень напряженную. В обществе накопилось огромное недовольство действиями Александра Лук...
The Guardian (Великобритания): в Пакистане кровь переболевших COVID-19 продают на черном рынке Кровь пациентов, которые переболели коронавирусом, начали продавать на черном рынке в Пакистане. Ее стоимость составляет от 950 до 3,5 тысяч фунтов с...
Британский доклад о российском вмешательстве: объясняем ключевые положения (Guardian, Великобритания) Газета анализирует долгожданный доклад британского парламента о «российском вмешательстве» в референдум по Брекситу и в другие политические процессы ...
The Guardian (Великобритания): историки и парфюмеры создадут библиотеку запахов старой Европы Ароматические травы для защиты от чумы, нюхательные соли, применявшиеся при обмороках, история использования табака, ладан в церкви — все эти запахи ...
The Guardian (Великобритания): «Вакцинный национализм» мешает положить конец пандемии covid-19 Все ждут появления вакцины от коронавируса, но когда Россия объявила, что станет первой страной, одобрившей такую вакцину, никто не обрадовался, удив...
The Guardian (Великобритания): Алексею Навальному предстоит долгий и неопределенный путь к выздоровлению Врачи клиники «Шарите» говорят, что состояние российского оппозиционера «постепенно улучшается». При этом они отметили, что процесс восстановления, в...
«Чертовски белые»: протестующие в Портленде меряются силами с Трампом (The Guardian, Великобритания) Помимо образа радикально настроенного города за охваченным ныне протестами Портлендом закрепился еще один образ: это образ самого белого города Амери...
The Guardian (Великобритания): исследования в области разработки вакцин не должны быть секретными Сообщения о хакерских атаках россиян на сайты компаний, занимающихся разработкой вакцины против коронавируса covid-19, очень показательны. Они, пишет...
The Guardian (Великобритания): только три из 53 стран считают, что США борются с коронавирусом лучше Китая По данным нового социологического опроса, люди по всему миру отрицательно оценивают успехи США как в области борьбы с коронавирусом, так и в области ...
The Guardian (Великобритания): забудьте про Путина, бояться надо убежденных в своей правоте США Обозревателей Guardian считает, что самый страшный враг Британии — это не Россия. Автор изобличает эгоизм правительства США, которое постоянно «кидае...
Дональд Трамп: «Я желаю Гарри удачи, она ему скоро понадобится» (The Guardian, Великобритания) Трампу явно не понравилось обращение принца Гарри Уиндзора и его жены Меган Маркл к избирателям США. Хотя они всего лишь призвали «отказаться от рито...
The Guardian (Великобритания): как наблюдать за «Великим соединением» Юпитера и Сатурна в 2020 году Такое событие случается раз в 800 лет. 21 декабря два планеты — Юпитер и Сатурн — будут находится на максимально близком расстоянии друг от друга, чт...
The Guardian (Великобритания): туристы возвращаются в Венецию после отмены мер строгой изоляции в Италии Италия несколько месяцев прожила в режиме строгого карантина, но теперь пандемия пошла на спад. Людей не пугает, что covid-19 еще не искоренен: одни ...
The Guardian (Великобритания): Трамп, Путин и Болсонару были самодовольны, пандемия сделала их уязвимыми Эти властные лидеры вполне могут в итоге заплатить политическую цену за свой цинизм и некомпетентность, уверяет автор. Давненько британские журналист...
«Враг демократии»: олигарх говорит, что Путин хочет навредить Британии (The Guardian, Великобритания) Продолжается поиск «путинских агентов» в Британии — под подозрением каждый богач из РФ. Автор поговорил с таким подозреваемым, который оказался экс-с...
«Кремль хочет моей смерти»: речь разоблачителя спортивного допинга РФ (The Guardian, Великобритания) Экс-глава московского «Антидопингового центра» Григорий Родченков, бежавший из России в 2015 году, 30 июля в своей книге раскрыл Западу глаза на росс...
17 потрясающих рецептов с яблоками: от пирога «тарт татен» до поджаренного бекона (The Guardian, Великобритания) Хотя до Дня яблок, который жители Великобритании отмечают 21 октября, еще далеко, британское издание рассказывает о самых необычных рецептах с яблока...
The Guardian (Великобритания): Навальный обманул смерть, но сможет ли он лишить Путина контроля над Россией? Автор пытается разобраться во внутриполитической ситуации в России. Его интересует, почему в ряде регионов кандидаты от «Единой России» терпят пораже...
Ядерное напряжение: сможет ли Джо Байден предотвратить новую гонку вооружений? (The Guardian, Великобритания) Избранный президент США столкнется с угрозами на многочисленных фронтах. Одной из «проблем» по традиции западных СМИ в статье называется Россия. Кром...
The Guardian (Великобритания): соглашение о прекращении огня с Азербайджаном сопряжено с большими рисками для Армении В глубоких долинах Арцаха и на горных хребтах расположено более трех с половиной тысяч монастырей, церквей, характерных армянских хачкаров и надгроби...
The Guardian (Великобритания): десятки деятелей демократического движения Гонконга арестованы в ходе масштабных репрессий Более 50 активистов и бывших депутатов заксовета Гонконга от оппозиции были арестованы в тот же день, когда произошел и штурм Капитолия в США, за «по...
The Guardian (Великобритания): Германией восхищаются больше всех, а США, Китай и Россия спорят за второе место Газета Guardian сообщает о результатах соцопроса Института Гэллапа о популярности разных стран в мире. Итак, самая лучшая позиция в рейтнге глобально...
The Guardian (Великобритания): лидер Чечни считает, что причиной столкновений в Дижоне стало бездействие полиции Рамзан Кадыров выступил в защиту своих соотечественников, живущих во Франции. Лидер Чеченской республики обвинил французскую полицию в бездействии по...
«Одна большая волна»: почему второй волны covid-19, возможно, не существует (The Guardian, Великобритания) Сейчас нет никаких данных о сезонном характере инфекции covid-19. Между тем, ВОЗ предупредила о том, что пандемия продолжается и набирает обороты. Ст...
The Guardian (Великобритания): миллионеры призвали повысить налоги на богатство для борьбы с последствиями пандемии covid-19 Группа из 83 самых богатых людей планеты призвала правительства стран на постоянной основе повысить налоги для миллионеров и представителей состоятел...
Падение Джонни Деппа: как самый красивый в мире актер стал отвратительным (The Guardian, Великобритания) Многих известных мужчин обвиняли в физическом насилии по отношению к женщинам. Теперь в их число попал и Джонни Депп, отмечает писательница и журнали...
The Guardian (Великобритания): Доминик Рааб объявляет санкции Великобритании против нарушителей прав человека Автор, известный разоблачитель России Люк Хардинг, сообщает о первом наказании России со стороны Лондона по новому британскому «Акту Магнитского». По...
The Guardian (Великобритания): почти две трети молодых американцев не знают, что в Холокосте погибло 6 миллионов евреев В ходе социологического опроса молодым американцам предложили ответить на следующие вопросы: слышали ли они о Холокосте, могут ли они назвать хоть од...
The Guardian (Великобритания): Россия применит противотанковые снаряды в попытке потушить горящую нефтяную скважину «Гардиан» рассказывает о промышленной аварии в России, на забывая об упреках и перечислении всех известных ЧП. Далее автор пишет, что российская нефт...
The Guardian (Великобритания): австрийская полиция защищает свое решение выписать штраф за «провокационное пукание» Австрийская полиция навлекла на себя насмешки, выписав штраф за "провокационное испускание кишечных газов". Теперь она пытается оправдаться и объясни...
«Привет, это Навальный»: отравленный российский оппозиционер опубликовал свое первое фото из больницы (The Guardian, Великобритания) Навальный, которого, по заявлениям Германии, якобы отравили «Новичком», опубликовал фотографию из немецкой больницы, где он на данный момент проходит...
The Guardian (Великобритания): мы с мужем никогда не были сексуально совместимы. Будет ли ошибкой завести роман на стороне? В рубрике с советами психолога The Guardian публикует письмо читательницы, которую интересует, можно ли считать сексуальные проблемы в браке поводом ...
НАТО: Россия должна ответить на «серьезные вопросы» об отравлении Алексея Навального «Новичком» (The Guardian, Великобритания) Генсек НАТО подключился к международной антироссийской кампании, в ходе которой страны Запада обвиняют Кремль в причастности к отравлению Алексея Нав...
Исследование показало: количество родившихся близнецов во всем мире достигло исторического максимума (The Guardian, Великобритания) За последние сорок лет показатель, характеризующий появление на свет близнецов в мировом масштабе, вырос в среднем на треть. Доступ к эстракорпоральн...
The Guardian (Великобритания): как Европе стоит реагировать теперь, когда ее американский союзник стал враждебно к ней относиться? Строительство «Северного потока — 2», иранская ядерная сделка, израильско-палестинский конфликт — это лишь небольшой список вопросов, по которым США ...
«Нельзя быть немножко беременной»: по словам Макрона, Лондон должен решить, кто его союзники (The Guardian, Великобритания) Великобритания не может быть одновременно лучшим союзником и США, и ЕС и новым Сингапуром, заявил президент Франции Эмманюэль Макрон. По его словам, ...
The Guardian (Великобритания): по результатам опроса, США представляют более серьезную угрозу для демократии, нежели Россия или Китай Восприятие США как угрозы для демократии выросло за год более чем вдвое. В 53 странах, выбранных для проведения опроса, большинство респондентов увер...
«Сексуальный маньяк»: 20 женщин обвиняют актера Ноэля Кларка в том, что он их лапал, третировал и домогался (The Guardian, Великобритания) Британского актера Ноэля Кларка, звезду культового сериала «Доктор Кто», двадцать женщин обвиняют в преследованиях, домогательствах и тайных кастинга...
The Guardian (Великобритания): что произойдет, если Трамп будет не в состоянии осуществлять свои полномочия и обязанности, и как это повлияет на выборы? Трамп заявил, что болен коронавирусом. Что произойдет в США, если он окажется недееспособным? И как его болезнь повлияет на выборы и на ситуацию в ст...
Джордж Флойд: массовые протесты и беспорядки охватили США, а власти крупных городов ввели комендантский час (The Guardian, Великобритания) В субботу во многих городах США вспыхнули беспорядки из-за убийства Джорджа Флойда и другими эпизодами гибели чернокожих американцев от рук полицейск...
The Guardian (Великобритания): захват заложников закончился, когда украинский президент одобрил фильм с участием Хоакина Феникса Если бы не было угрозы жизням людей, то история выглядела бы комично. Борец за права животных на Украине, которого полиция охарактеризовала, как неур...
The Guardian (Великобритания): содержание просочившихся в прессу дипломатических сообщений свидетельствует о растущем недоверии к Великобритании на переговорах по Брекситу Уровень доверия официального Брюсселя по отношению к Борису Джонсону резко снижается. Причина в том, что Британия отказывается от договоренностей, до...
The Guardian (Великобритания): Дональд Трамп предложил пригласить Владимира Путина на саммит «Большой семерки» в расширенном составе Трамп заявил о планах пригласить Россию на «расширенный» саммит G7 в конце сентября. Кроме России, по замыслу президента, в саммите могут принять уча...
The Guardian (Великобритания): государства и ВОЗ изменили стратегию борьбы с covid-19 на основании сомнительных данных крошечной американской компании Сенсационное расследование газеты Guardian. Издание выяснило, что ВОЗ и ряд стран использовали некорректные данные мало кому известной американской ф...
The Guardian (Великобритания): в своем выступлении на горе Рашмор Трамп заявил, что США подвергаются осаде со стороны «ультралевого фашизма» В канун Дня независимости в США Дональд Трамп сделал несколько резонансных заявлений на фоне массовых протестов и пообещал остановить их. Его слова р...
The Guardian (Великобритания): Бейрут в ожидании протестов — ливанцы хотят получить ответы на свои вопросы и требуют наказать виновных В субботу в Бейруте ожидаются массовые протесты на фоне растущего негодования по поводу коррупции и некомпетентности, которые, судя по всему, и созда...
The Guardian (Великобритания): решение Facebook заблокировать страницы австралийских СМИ доказывает, что обещание этой компании бороться с дезинформацией — это фарс В ответ на решение Австралии принять закон, требующий от Facebook заключать договоры на использование новостного контента, компания решила заблокиров...
Силовики задержали главу секты Виссариона. Бывший слесарь называл себя воплощением Христа. ВИДЕО Силовики задержали в Красноярском крае главу религиозной общины «Церковь последнего завета» Сергея «Виссариона» Торопа, его помощника Вадима Редькина...
The Guardian: Запад загнал себя в ловушку антироссийскими санкциями Санкции Соединенных Штатов и их союзников против России приведут к тому, что западные страны попадут в ловушку, пишет The Guardian. В публикации гово...
На пивзаводе нашли след секты // Оренбургское предприятие попало в поле зрения силовиков из-за возможной ячейки секты сайентологов В Оренбурге прошли обыски на местном пивоваренном предприятии «Крафт». По данным “Ъ”, следственные мероприятия проводятся из-за поступившей информаци...
The Guardian (Великобритания): русские взломали личную электронную почту Лиама Фокса, чтобы заполучить торговую переписку между США и Великобританией Комментируя голословные обвинения Запада в адрес России по поводу имевших место хакерских атак, автор отмечает, что точно определить происхождение ки...
The Guardian предлагает Байдену начать с себя и снять с Ассанжа все обвинения Британская газета The Guardian в номере от 11 декабря 2021 года опубликовала редакционную статью в защиту основателя WikiLeaks Джулиана Ассанджа....
The Guardian (Великобритания): дочь пережившей холокост женщины подала в суд на преподавателя истории за слова о лесбийской связи своей матери с нацистской надзирательницей В прошлом году доктор Анна Хайкова назвала имена этих двух женщин и написала, что у них были лесбийские отношения. В 2014 году Хайкова пообещала доче...
Меркель: «чтобы Европа выжила, нужно, чтобы выжила ее экономика» (The Guardian, Великобритания) Британское издание приводит полный текст интервью Ангелы Меркель, в котором она рассуждала об угрозах экономике Европы, Брексите, сотрудничестве с Ро...
The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфли...
В РПЦ объяснили, почему Иисуса в России не станут изображать чернокожим Изображение Иисуса Христа чернокожим противоречит церковным канонам, так как он не был афроамериканцем, заявил глава экспертного совета РПЦ по церков...
The Telegraph (Великобритания): после Брексита Великобритания может помочь обезопасить Черноморский регион от агрессии России Грузинский премьер на страницах британского издания выступил с призывом к Лондону встать на защиту Черноморского региона. Он привычно обвинил Москву ...
Бразилец, арестованный за погром из-за фильма про Иисуса-гея, попросил убежище в России Гражданин Бразилии Эдуардо Ришарда Серкези Фаузи, которого разыскивали по линии Интерпола за убийство и взрыв в киностудии в Рио-де-Жанейро, снимавше...
Rai Al Youm (Великобритания): Трамп хочет себя короновать Главред «Рай аль-Яум» не исключает, что в США разразится полномасштабная гражданская война. По его мнению, отказ от передачи власти в случае поражени...
Великобритания наказывает себя Брекзитом - французский министр Долгие и мучительные переговоры по Брекзиту не были результатом какого-либо желания Европейского Союза наказать Великобританию за выход из блока, зая...
Чат с мертвецом // Как ИТ-компании работают над цифровой реинкарнацией человека Пока человечество пытается найти рецепт бессмертия тела, современные технологии уже сейчас позволяют до бесконечности продлевать жизнь цифровой верси...
"Чудеса!" Добровинский сравнил поведение Ефремова в суде с реинкарнацией Ранее вдова, сын и брат Сергея Захарова отказались от "кровавых денег" артиста и потребовали с него символическую компенсацию в один рубль.Читать дал...
The Times (Великобритания): Королевские ВВС и ВМС выводят Россию из себя своими разведывательными действиями Истребители ВВС и корабли ВМС Британии существенно активизировали патрулирование вдоль границ и побережья России, проводя беспрецедентную операцию, и...
The Times: Великобритания выявила агентов Китая, выдающих себя за беженцев из Гонконга Разведчики КНР пользуются особым визовым режимом, введенным для беженцев из Гонконга, чтобы проникнуть в Великобританию, сообщает The Times со ссылко...
Financial Times (Великобритания): Россия Владимира Путина дестабилизирует себя изнутри Преследование Навального — источник социального недовольства, уверена автор, которая не замечает противоречий в логике своей статьи. Сказывается, суд...
«Коллектив» доктора Столбуна. История самой хитроумной секты России В 2003 году Виктор Столбун не скончался. Поскольку формального преемника он не назначал, «коллектив» постепенно распался. Хотя ходят упорные слухи, ...
Великобритания предложила провести у себя часть матчей Евро-2020: «Мы определенно готовы к этому» Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон подтвердил, что Великобритания предложила провести в стране несколько дополнительных игр Евро-2020. Джон...
The Independent (Великобритания): Канье Уэст обвиняет Ким Кардашьян в белом шовинизме и называет себя будущим президентом Своим странным митингом в Южной Каролине рэпер взбудоражил общественность и пробудил беспокойство, отмечает автор. По его мнению, серьезность президе...
The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийски...
Иван Янковский рассказал, как его изменили брак и рождение сына, которого он считает "реинкарнацией" прадеда Иван Янковский рассказал, как его изменили брак и рождение сына, которого он считает "реинкарнацией" прадеда 31-летний Иван Янковский, который недавн...