Лого - последние новости часа    К новостям
26.09.2020 08:55

Economist (Великобритания): почему правительства многих стран неверно оценивают covid-19

Коронавирус с нами надолго. Появятся и вакцины, и эффективные методы лечения, но пока что государства проверку пандемией не проходят, считает автор. ...

Economist (Великобритания): почему правительства многих стран неверно оценивают covid-19

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

The Economist (Великобритания): первый крупный энергетический шок в «зеленую» эпоху (The Economist) На наших глазах разворачивается крупная энергетическая драма «зеленой» эпохи, пишет The Economist. Причина тому – сразу три серьезные проблемы. Среди...

The Economist (Великобритания): восстанавливается ли мировая экономика? Восстановление постепенно приобретает форму, но идёт чрезвычайно неровно. Различия в показателях между странами разительны. Компании не желают инвест...

Как продавать в интернете без магазина? В настоящее время половина пользователей Интернета совершает покупки в Интернете. С каждым годом покупателей в этом канале становится все больше, и, ...

The Economist (Великобритания): золотой век потребления алкоголя заканчивается Пока еще covid-19 не превратился в полномасштабную катастрофу для алкогольного бизнеса. Продажи для домашнего потребления сегодня резко увеличились. ...

The Economist (Великобритания): самоизоляция раскрепостила Александра Пушкина Статья в британском издании написана накануне Дня рождения Александра Пушкина и посвящена его жизни и творчеству во время эпидемии холеры в России. П...

Суши и роллы - традиционное японское блюдо Суши - это традиционное японское блюдо на основе риса с различными начинками: морепродуктами, креветками, рыбой, свежими овощами. Это лакомство оценя...

The Economist (Великобритания): пропавшее без вести глобальное лидерство Разочарование США в ВТО, в НАТО и в других организациях увеличивалось еще до прихода в Белый дом г-на Трампа. Существовавшие в стране противоречия ли...

«Возможные сменщики вызывают оторопь»: почему разваливаются правительства стран Европы За последний месяц правительства трех европейских стран — Болгарии, Великобритании и Эстонии — ушли в отставку....

The Economist (Великобритания): никогда еще танки не были такими уязвимыми Некоторые армии избавляются от них. Другие занимаются инновациями. Некоторые эксперты считают, что сегодня достигнут пик в гонке бронирования против ...

The Economist (Великобритания): как будут выглядеть путешествия после пандемии коронавируса? В 2020 году количество международных поездок сократилось на 70-75%, а путешественников стало меньше на миллиард. Covid-19 прекратил на время междунар...

The Economist (Великобритания): кто победит на выборах в США? Ответ дает журнал «Экономист» На основе опросов, экономических и демографических данных журнал «Экономист» делает свой прогноз относительно исхода президентских выборов в Америке ...

Неверно сформулированное постановление правительства могло стать причиной сбоев с выплатами врачам Президент России Владимир Путин назвал причиной возникновения сложностей с выплатой в полном объеме дополнительных средств медикам, которые работают ...

The Economist (Великобритания): на мировой арене Франция пытается быть и европейской, и французской Недоверие к активности Франции на периферии Европы остается, указывает журнал, имея в виду Польшу и страны Балтии. Наибольшую озабоченность вызывают ...

The Economist (Великобритания): идет новый этап глобального соперничества технологических гигантов Начинается новый этап всемирного соперничества гигантов технологической сферы. Грядущая структура отрасли очень далека от открытого, разветвленного к...

The Economist (Великобритания): тени Минска — россияне вновь протестуют против Путина Кремль использует разработанную в Белоруссии тактику для успокоения протестов, вызванных арестом Навального, считает журнал и надеется, что старшее п...

The Economist (Великобритания): экономические прогнозы слишком позитивны. Это может дорого обойтись Оптимизм является следствием неспособности предсказать спад в экономике. Даже в том случае, если спад уже начался, составители прогнозов не торопятся...

The Economist (Великобритания): российское спутниковое оружие показывает опасность туманных правил в космосе Несмотря на то, что Россия и Китай давно выступают за заключение договора против милитаризации космоса, США заявили, что будут добиваться господства ...

The Economist (Великобритания): Россия и Кения занимают пьедестал в допинговом состязании среди легкоатлетов Сколько негатива было вылито в адрес российских спортсменов, якобы применявших запрещенные вещества для победы на ОИ в Сочи. Правда, доказательства т...

The Economist (Великобритания): пакет стимулов от Джо Байдена – это игра по-крупному для Америки и всего мира Так называемый пакет стимулов, подписанный Байденом и призванный компенсировать американцам потери от вируса, — это огромные деньги. Вместе с уже ока...

The Economist (Великобритания): Китай становится глобальной державой, и его банки тоже выходят на мировую арену Европейские банки теряют влияние, считают эксперты журнала «Экономист». При этом и китайским банкам не удастся в ближайшее время заменить конкурентов...

The Economist (Великобритания): Алексей Навальный, отравленный лидер российской оппозиции, добился успеха в Сибири Президент Владимир Путин потерпел неудачу на местных выборах, внушает читателям журнал, который считает себя деловым изданием. На самом деле это один...

The Economist (Великобритания): вспышка covid-19 в России может быть гораздо хуже, чем признает Кремль Существующая при Владимире Путине система погрязла в официальной лжи, утверждают авторы журнала. В этом отношении она мало чем отличается от системы,...

The Economist (Великобритания): теплые воды Арктики могут изменить расклад на рынке сжиженного природного газа Россия начинает круглогодичную транспортировку природного газа через Арктику, пишет автор. Кроме того, Россия также реализует свой план по диверсифик...

The Economist (Великобритания): господство доллара обеспечено настолько, насколько обеспечено глобальное лидерство Америки Колебание американской валюты порождает опасения относительно того, что мировому экономическому гегемону придется заплатить по счетам. Автор задается...

Денацификация больно ударила по Европе — почему Борреля «неверно перевели» Операция по денацификации Украины нанесла сильный удар по престижу Европы, в ответ европейцы попытаются вести политику «сам дурак». Такое мнение выра...

The National Interest (США): почему Америка неверно трактует роль России в Сирии В недавней череде репортажей и заявлений, касающихся внешней политики России в Сирии и ссор между ключевыми фигурами сирийского режима, речь шла о «п...

С Тихановской "связывались лидеры многих стран", но не России Светлана Тихановская, которая баллотировалась на пост президента Белоруссии, рассказала, что с ней так или иначе связывались лидеры многих стран, в т...

The Telegraph (Великобритания): тяжелые последствия covid-19, которые могут сохраняться на протяжении многих месяцев Многочисленные, очень разные и зачастую «необычные» симптомы заболевания covid-19 могут сохраняться на протяжении нескольких недель и даже месяцев по...

Мишустин: Россия справляется с коронавирусом лучше многих стран Председатель правительства отметил, что принятые шаги по борьбе с болезнью были своевременными и правильными.Читать далее......

Оказалось, что диетические рекомендации многих стран вредят экологии Здоровье нации — в ее тарелке! Руководствуясь таким принципом, каждое правительство стремится донести до граждан определенные нормативы питания, кото...

Почему шины Michelin вдруг оценивают рестораны Вы знали, что компания Michelin, которая выпускает шины, и каталог Michelin, который оценивает рестораны, – это одно и то же?...

Bloomberg: Экономика России проходит пандемию лучше многих стран В 2020 году спад в российской экономике оказался менее значительным, чем изначально прогнозировалось. Когда началась пандемия, наша страна имела низк...

5 самых мощных танков в мире, которые есть на вооружении многих стран Российский танк Т-14 «Армата» Самый первый танк в мире был разработан в 1916 году британской компанией William Foster & Co. Он получил название Mark ...

МИД России: над веществами группы «Новичок» годами работали «специалисты многих западных стран» Российское внешнеполитическое ведомство выпустило комментарий, в котором заявило, что над веществами группы «Новичок», одним из которых, по данным вл...

Мишустин: экономике РФ удалось пройти первую фазу пандемии лучше многих стран Премьер-министр России Михаил Мишустин заявил, что российская экономика прошла первую фазу пандемии коронавируса лучше многих стран. Его слова переда...

МИД РФ заявил, что над боевыми веществами группы «Новичок» работали НАТО и «специалисты многих западных стран» Российский МИД заявил, что над боевыми веществами группы «Новичок» (ФРГ утверждает, что «Новичком» отравили Навального) работали не только в России, ...

Небезнадежно, но неутешительно // «Ъ» разобрался, почему Минздрав и Роспотребнадзор по-разному оценивают количество россиян с ВИЧ Эксперты и представители профильных ведомств не могут прийти к согласию относительно числа россиян, живущих с вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ). ...

Анатолий Корсаков, IT-директор ГК «Газпром СтройТЭК Салават»: Для многих стран Европы наша система электронного голосования чрезвычайно передовая Жители Москвы и Нижегородской области продолжают участвовать в электронном голосовании по поправкам в Конституцию РФ. Дистанционно проголосовали уже ...

Ковид не дремлет: почему из-за пандемии у многих бессонница Как CoViD-19 действует на нервы и создаёт ощущение постоянной тревоги, рассказали Лайфу в Центре медицины сна....

Почему WhatsApp перестал работать на многих устройствах? На руках у пользователей более, чем достаточно морально устаревших смартфонов, которые, впрочем, вполне нормально сохранились, работают и полностью у...

Почему у многих людей в мире есть двойники Актрисы Натали Портман и Киры Найтли — можете сразу понять, кто где? Среди знаменитостей есть много мужчин и женщин, которые как две капли воды похож...

Великобритания вводит «COVID-отели» для приезжающих из неблагоприятных стран С 15 февраля в Великобритании будет действовать обязательный двухнедельный карантин для приезжающих из стран с высоким риском заражения коронавирусом...

МОК призвал правительства разных стран поддержать спорт Глава Международного олимпийского комитета (МОК) Томас Бах призвал правительства стран включить спорт в их программу по восстановлению от последствий...

Как правительства разных стран регулируют интернет-компании Для этого они применяют целый арсенал средств: от антимонопольных расследований до цензуры неугодного контента...

Великобритания призвала 10 стран объединиться для уменьшения зависимости от Китая в сфере 5G Великобритания призвала 10 стран объединиться для уменьшения зависимости от Китая в сфере 5G. Предлагается сформировать альянс для создания «альтерна...

Анна Новосад: «Для нынешнего правительства Украины образование стоит на последнем месте» (Оpen Democracy, Великобритания) Министерство образования и науки Украины возглавил человек из команды Януковича. Буквально сразу же после выдвижения кандидатуры Сергей Шкарлет был о...

Ученые разобрались, почему у многих жертв COVID-19 есть проблемы с ЖКТ Специалисты проанализировали реакцию разных типов тканей кишечника на коронавирус. Оказалось, вирус SARS-CoV-2 провоцирует воспаления в тканях кишечн...

Почему Renault Logan с 2 звездами Euro NCAP безопаснее многих Renault Logan и Sandero получили по две звезды из пяти возможных в краш-тестах, но они могут быть одними из самых безопасных автомобилей....

The Guardian (Великобритания): только три из 53 стран считают, что США борются с коронавирусом лучше Китая По данным нового социологического опроса, люди по всему миру отрицательно оценивают успехи США как в области борьбы с коронавирусом, так и в области ...

Сбежать от девальвации: как россияне пытаются сохранить сбережения и почему у многих не получится Снижение ставок по депозитам, девальвация рубля и падение рынков подогрели спрос россиян на услуги инвестиционных и финансовых консультантов. Спрос н...

Почему у многих людей после 30 лет резко снижается слух и как этого избежать? Исследователи выяснили, что за последние десять лет увеличилось количество молодых людей, у которых после 30 снижается слух. Прежде это было свойстве...

Роспотребнадзор предложил возобновить полеты в 13 стран. Среди них — Германия, Италия, Великобритания и Китай Роспотребнадзор предлагает возобновить полеты в 13 стран. Об этом говорится в письме замруководителя ведомства Михаила Орлова, направленном в Росавиа...

«Киберпреступление как услуга» — правительства разных стран начали нанимать хакерские группировки Современные хакерские атаки стали настолько квалифицированными и хорошо подготовленными, что власти некоторых стран прибегают к услугам киберпреступн...

Почему уроки русского во многих странах - главный источник знаний о Второй мировой Награждение лауреатов Международного Пушкинского конкурса для учителей русского языка за рубежом прошло в необычном онлайн-формате. Именно уроки русс...

Science (США): почему некоторые больные covid-19 заражают многих, а большинство вирус вообще не передают? Автор размышляет о загадках нынешней пандемии. К примеру, почему вирус SARS-CoV-2 склонен избирательно атаковать одни группы, но странным образом щад...

«Создавать полновесный образ врага»: почему в Пентагоне назвали Россию угрозой для США «на многих фронтах» Минобороны США разделяет опасения представителей командования по поводу возможности ядерного конфликта с Россией или Китаем, но не хочет эскалации пр...

Дешевая – не значит плохая: Почему LADA Granta даже в «нулевой» комплектации лучше многих «азиатов» Отечественный «бюджетник» не зря считается флагманом линейки «АвтоВАЗ». С 2011 года модельный ряд «Гранты» получи...

The Telegraph (Великобритания): ВМС Великобритании возглавили арктическую миссию четырех стран НАТО, призванную блокировать господство России Корабли НАТО во главе с британским фрегатом «Сазерленд» провели учения в Баренцевом море. В статье отмечается, что готовность нарастить активность в ...

Хуаньцю шибао (Китай): вакцина Pfizer стала причиной смерти многих норвежцев, почему американские СМИ молчат? «Вакцины США — это продукт политики», — уверены в Китае. Все это время Запад пытался создать впечатление, будто препарат Pfizer — самая лучшая и эффе...

Роман Старовойт сдал тест на covid19 Об этом он сам рассказал в видео, опубликованном на его странице в социальной сети "ВКонтакте"....

Юных курян уже в декабре вакцинируют от Covid19 В Курске в декабре появятся первые партии вакцин от коронавируса для подростков от 14 до 18 лет.- «Спутник М»— это тот же «Сп...

Появилось видео протестов в Белграде из-за COVID19 В Белграде возле здания парламента около 5 тысяч человек вышли на акцию протеста против введения ограничительных мер, связанных с пандемией коронавир...

Правительство РФ составило список «недружественных стран», кредиторам из которых можно выплачивать крупные долги в рублях. В него вошли все страны ЕС, США и Великобритания ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ...

Sina (Китай): почему только Китай, США и Россия имеют стратегические бомбардировщики? Почему у других стран их нет? На это есть причина Россия, Китай и США активно разрабатывают и производят стратегические бомбардировщики, отмечает пользователь «Сины». А что насчет других стран? Почем...

Началась регистрация первой вакцины против COVID19 Вакцина от коронавирусной инфекции проходит регистрацию в Минздраве РФ, сообщил замглавы ведомства Алексей Кузнецов. Отмечается, что клинические испы...

Шелдон из Теории большого взрыва переболел COVID19 Звезда сериала Теория большого взрыва Джими Парсон вместе с супругом переболели коронавирусом. Об этом актер рассказала в шоу Джимми Киммела. Ролик п...

Covid19: в Голландии объявлена новая ставка по потребительскому кредиту Поскольку платежеспособность граждан резко снизилась с начала пандемии, изменения в области кредитования ожидали все. Одной из первой о снижении став...

Василий Колташов: "COVID19— не главная причина экономического кризиса" Что для кризиса развала мировой экономики оказалось важнее — всеобщий кризис капитализма или пандемия коронавируса? На кого сейчас приходится наиболь...

Почему Великобритания может быть привлекательной для разработчиков? О разнообразных налоговых льготах, сильной правовой защите и развитой бизнес-среде, которые делают Великобританию практически идеальным местом для иг...

Число медиков заразившихся covid19 в Новосибирской области продолжает расти Депутат Законодательного Собрания Новосибисркой области Александр Аксёненко передал медицинским работникам районных больниц Новосибирской области сво...

Spectator (Великобритания): почему мы так пренебрежительно относимся к российской вакцине? Русские решили порвать сборник правил и продвигать свою вакцину. И то, что Западу не нравится администрация Путина, еще не значит, что в данном случа...

Rai Al Youm (Великобритания): почему полезно жевать сушеную гвоздику натощак? Гвоздика обладает множеством полезных для здоровья свойств и является мощным лекарственным средством. Эта пряность придает специфический вкус и арома...

The Telegraph (Великобритания): почему я ждала до 30 лет, чтобы публично заявить, что я бисексуалка «Мне нравятся мужчины и женщины», — это фраза, которой автор этой заметки бросалась многие годы, фактически не произнося слова «бисексуальная». Долго...

The Spectator (Великобритания): почему Навальный не может быть другом Запада Если изображение Навального как борца с коррупцией западными СМИ в целом соответствует действительности, то предположение прессы, согласно которому з...

NoonPost (Египет): почему Великобритания заинтересована в беспилотниках турецкого производства? Интерес Лондона к военным достижениям Анкары вызывает любопытство, признается автор. Он предлагает проанализировать положительные отзывы о турецких д...

The Guardian (Великобритания): Тимановская бежит от режима Лукашенко? Но почему из Токио? The Guardian верна себе: из личного конфликта средней белорусской спортсменки быстренько «стряпается» политическое дело. Все бы хорошо, да читатели н...

Financial Times (Великобритания): почему Путину приписывают чрезвычайные способности? Читатель «Файнэншл таймс» по сути обвиняет правительство Великобритании в цензуре и недоверии к демократии и своим избирателям. Ему не понятно, почем...

The New Statesman (Великобритания): почему бесснежные московские зимы — предупреждение миру Каждая пятилетка становится рекордно тёплой в сравнении с предыдущими, а в России теплеет в два с половиной раза быстрее, чем в среднем в мире. Но на...

Инсайд: почему Махонин медлит с обновлением правительства Губернатор Пермского края Дмитрий Махонин до сих пор не назначил правительство региона из-за короткой скамейки запасных и неофициальных установок по ...

The Telegraph (Великобритания): почему нравственно испорченный президент Белоруссии заслужил санкции Автор обращает внимание на очевидное: Лукашенко начал репрессии в самый смущающий момент для Запада. Вот уже несколько лет, как Лукашенко и Запад дру...

The Spectator (Великобритания): почему Кремль считает Британию своим главным врагом Автор явно гордится тем, что Россия считает Британию главным врагом. Так ему кажется. Значит, по его мнению, Соединенное Королевство остается великой...

Игра Эрдогана: почему Турция выступает против Запада (The Spectator, Великобритания) Турция последовательно отворачивается от Запада и использует Россию в своих целях, считает британский автор. Ничто не показывает так наглядно изменен...

Nature (Великобритания): почему успехи на испытаниях оксфордской вакцины озадачивают ученых Автор обращается к тому участнику гонки вакцин, которого в последние недели совсем было объявили аутсайдером — к вакцине от тандема из Оксфордского у...

Кешбэк с ошибками: почему идея правительства РФ бесполезна для туристов Евгений Цоц, 11 августа 2020, 13:43 — REGNUM Премьер-министр РФ Михаил Мишустин подписал постановление, устанавливающее правила возврата средств при ...

Почему фонд VeChain встретился с представителями правительства Китая Через свой официальный аккаунт в Твиттере фонд VeChain подтвердил встречу с правительственными чиновниками из трех важных районов Китая. Представител...

Rai Al Youm (Великобритания): почему они хотят реализовать сирийский сценарий в Ливане именно сейчас? Через неделю в Ливане прогремит еще один взрыв, который может ввергнуть страну в еще больший хаос, пишет автор. На этот раз спусковым крючком станут ...

New Statesman (Великобритания): почему на западной Украине усиливаются опасения по поводу венгерского сепаратизма Напряжение в отношениях между Венгрией и Украиной продолжает нарастать. Венгрия уже не одно десятилетие оказывает давление на Киев, требуя предостави...

The Spectator (Великобритания): почему Меркель и Путин сотрудничают в вопросе производства вакцины «Спутник V» Британскому автору трудно дается новость о том, что Меркель и Путин обсудили возможность совместного производства «Спутника V». Он весьма витиеватым ...

The Spectator (Великобритания): почему Путин может быть не виноват в отравлении Алексея Навального Доктора философских наук нынче подвизаются на поприще антироссийской пропаганды не только в США, но и в Великобритании. За это, видимо, платят лучше,...

Поддержка для падающих: почему план правительства не запустит рост экономики Меры правительственного плана восстановления экономики вполне соответствуют проблеме, на решение которой они направлены. Однако вряд ли они достаточн...

«Одна большая волна»: почему второй волны covid-19, возможно, не существует (The Guardian, Великобритания) Сейчас нет никаких данных о сезонном характере инфекции covid-19. Между тем, ВОЗ предупредила о том, что пандемия продолжается и набирает обороты. Ст...

The Times (Великобритания): почему статью Путина об истории Второй мировой войны нужно переписать Статья Путина об уроках Второй мировой войны буквально взбесила либеральную прессу на Западе, безосновательно утверждающую, что СССР был якобы одной ...

The Telegraph (Великобритания): почему жизни черных важны лишь тогда, когда им угрожают белые? Движение Black Lives Matter предлагает искаженный и инфантильный взгляд на общество, лишая чернокожих всяких возможностей, уверен автор, имеющий такж...

Al Araby (Великобритания): взрыв в порту Бейрута. Почему лица, принимающие решения, не избавились от нитрата аммония? По официальным данным, в результате взрыва в порту Бейрута погиб 171 человек, 6 тысяч получили ранения, 40 человек пропали без вести, около 1500 нужд...

Почему укрепляются рубль и другие валюты развивающихся стран Валюты развивающихся стран получили стимул для укрепления к ослабевающему доллару. Их дальнейшая динамика, скорее всего, будет зависеть от новостей и...

В МИД России объяснили, почему США остаются в перечне недружественных стран Соединенные Штаты остаются в российском перечне недружественных стран, так как не проявляют готовность нормализовать работу дипломатических представи...

Посол России в США объяснил, почему у стран нет времени на ссоры Вашингтону и Москве важно понять: на ссоры нет времени, поскольку общие для двух сторон вызовы не будут "ждать". Нужно работать, и работать вместе — ...

Rai Al Youm (Великобритания): почему альянсу Китая, России и Ирана не удастся найти никого лучше Трампа на пост президента США? По мнению редакции, в истории России не было более благоприятного периода, чем президентство Трампа. Китай также настойчиво идет к своей цели, и пром...

Киев объяснил, почему Украина не получила от стран ЕС «остатки вакцины» Украина договорилась со странами Евросоюза о том, что они поделятся остатками вакцин от коронавируса, однако сроки этого процесса пришлось сдвинуть, ...

Лавров объяснил, почему США используют санкции как наказание для других стран США не желают связывать себя никакими многосторонними обязательствами, об этом свидетельствуют последние шаги американской администрации, заявил глав...

Экономист объяснил почему РФ пережила кризис лучше других стран Россия пережила кризис лучше, чем другие страны. Причинами стали готовность страны к низкой цене на нефть, особенности российского бизнеса, а также п...

The Times (Великобритания): для России Великобритания — это враг народа номер один Автор комментирует доклад о якобы вмешательстве России в политику Великобритании и приходит к неутешительному выводу. Целое столетие шпионских конфли...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15